Форум » Творчество. » Мастерская сбрендившего наваждения~ » Ответить

Мастерская сбрендившего наваждения~

Силь: Доброго времени суток, господа (или дамы) прохожие.) Позвольте... Впрочем, позвольте без особых церемоний. Титулов и фамилий вспоминать не буду, чего и вам желаю. А имя мое - Сильвин. Точнее одно из имен, но это ведь не важно, правда?..) Так вот, будем знакомы, называть меня можно Силь - скромно и по домашнему.) Здесь я ныне поселюсь и буду портить пейзаж. Точнее не я лично (хотя и лично тоже, чего уж там...), а моя мастерская (или склад, но тшшш, это тайна^^). А мастерить в ней я буду всякую всячину навроде сказок. А поскольку мастерская моя будет портить пейзаж - в виде компенсации за этот ущерб - вы всегда можете заглянуть в окно (или зайти в дверь, это уже дело вкуса) и посмотреть что там такое мастерится-валяется нового. И даже высказать мне за это критику, которой я буду только рад ^__^

Ответов - 26, стр: 1 2 All

Силь: Нашел тут в недрах папки с различными тваревами текст. Наверное один из последних законченых...если не вообще, то законченых в электронном формате - уж точно.)Не совсем мой, ибо мое там только соавторство... Писали однажды вечером (при чем печатал не я, так что и обороты образов с оттенком другого сказочника), думая потом отдать в виде сценария фэнтези-фотосъемок друзьям-приятелям, но как-то не сложилось... А с картинками, наверное, было бы как раз почти то, что надо... … Однажды в медовых лучах летнего рассвета, что пронзали золотыми стрелами кроны лесных деревьев, по извилистой тропке шел уставший наемник. Лес сквозь который он шел имел дурную славу и на картах значился гиблым местом. Но наш герой не был суеверным, а доверялся лишь разуму и потому шел по лесу без опаски. Вдруг до слуха наемника донеслась эхом какая-то чудесная музыка, красивее которой ему не доводилось слышась. Наемник насторожился, прислушался к звукам и околдованный этой мелодией, свернул с тропы и направился по направлению к источнику Этой чарующей мелодии. Музыка дурманила, курилась волшебной пыльцой, пронизывая кроны деревьев, проникая в каждый уголок леса. Наемнику казалось, что вот-вот из-за дерева появиться фея, или лесной эльф явит свой светлый бледный лик. Ощущение преследовало его повсюду, обезоруживало и заставляло идти все глубже и глубже в чащу. Вдруг его взгляд зацепился за что-то, поначалу наемник не мог сообразить, что же привлекло его на столь неприметном дереве. Но он доверял своему испытанному годами чутью и потому стал всматриваться в загадочно качающуюся на ветру листву. Через несколько мгновений он увидел хищно поблескивающие струны гитары, да и саму гитару тоже, а потом и силуэт эльфийки, играющей на ней. Она была столь же прекрасной как и этот лес, ее волосы напоминали наемнику спелые ягоды медового крыжовника. Глаза прекрасной незнакомки были вдохновенно прикрыты, запрокинув голову, она напевала какую-то незнакомую и давно позабытую всеми балладу на неизвестном ему языке. Наш герой робко окликнул прекрасную деву леса. Та ,вздрогнув, оборвала мелодию, будто очнувшись ото сна, и перевела испуганные глаза на наемника. «О чем эта дивная песнь?!»- спросил наемник, не замечая ужаса в глазах эльфийки. Зачарованный дивным пением, он протянул руку, словно опасаясь, что лесная дева раствориться подобно звукам ее чарующей песни. Откинув со лба прядь выбившихся волос, что блеснули сусальным золотом в лучах солнца, эльфийка посмотрела в глаза наемнику пронзительным взглядом. Её глаза были веселыми, но капелька какой-то непонятный воину печали затаилась на их глубине, он стоял околдованный красотой и грацией лесной госпожи, а та ,видимо поняв, что человек пришел с миром, поднялась ему навстречу и ,склонив голову, словно пропела: «А знаешь ли ты, что это за лес путник?!» - Старые легенды гласят, что в этом лесу жили эльфы много лет назад. Однако картографы сходятся в мнении, что соваться сюда не стоит…,- смущенно пролепетал наемник. Эльфийка загадочно улыбнулась. - Легенды не врут, незнакомец, картографы тоже правы,- казалось в ее голосе прозвучала грустная нотка, - эти земли издревле скованны темным проклятием и потому людям лучше сторониться этих мест. Моя баллада была как раз о тех временах, когда наш народ был жив, и наши голоса наполняли это лес. Ах…как давно это было…. Девушка мечтательно прикрыла глаза, словно погружаясь в ту дивную эпоху, ее пальца слегка коснулись струн. - Спой пожалуйста, спой еще, о прекрасная дева,- вдохновенно прошептал наемник. Сейчас больше всего на свете он хотел слушать новую песнь, и все его дела и заботы подернулись паутиной в его сознании. -Хорошо, я спою тебе. Спою о нашем прошлом, спою о тех временах, когда был жив наш принц, о верных и прекрасных слугах, о человеке в черном плаще, однажды проявившемся на опушке леса, о странных песнях в которых он пел о горе и несчастье, играя на своей старой гитаре, и о тех бедах, которые пришли вслед за ним в наш лес, словно оживая из его темных баллад. Эльфийка запела, в этот раз ее слова были понятны воину, и оттого еще прекрасней и материальнее были образы этой баллады. Порой ему казалось, что герои этих дивных песен живы, и стоят за его спиной, так же как и он слушая голос прекрасной девы. Она допела, но прекратила играть. - Знаешь, несмотря на то, что прошло уже много лет, я почему-то верю, что однажды все еще может изменится, - сказала Эльфийка, открывая свои сияющие глаза. – Хочешь, я покажу тебе развалины нашего старого города, которой некогда был обителью эльфов?.. - Конечно хочу, - отозвался наемник, все еще околдованный прекрасной мелодией. Эльфийка поднялась с травы и протянула воину свою изящную руку. Ее кожа была белой, словно лепесток розы и такой же нежной. Воин, как в забытьи, шел за своей прекрасной проводницей. Вскоре они вышли к поляну. На ней, воин увидел какие-то древние камни, давно поросшие травой. Эльфийка опустилась на один из этих камней и и печально сказала: - Именно в этом месте наш сиятельный принц и убил этого страшного человека… Вдруг глаза ее наполнились ужасом. Взгляд ее, при этом, был устремлен куда-то за спину наемника. Он оглянулся и увидел за своей спиной человека, лицо которого скрывал капюшон черного плаща. Человек что-то зашептал и движения его губ были еле заметны. Вскоре наш герой увидел как прекрасная дева медленно опускается на землю. Ее тело было бездыханным и мертвым, но казалось, будто она спит. Наемник хотел было что-то возразить или крикнуть, но человек безмолвно прошел мимо него и поднял лежащую рядом с телом эльфийки гитару. - Она пела под мою гитару песни обо мне. И она лгала… - Черная фигура повернулась к наемнику. – Смерть – достойная награда за ложь. А теперь тебе стоит узнать правду. Человек в черном бережно взял в руки гитару, так словно это была его возлюбленная, с которой они были разлучены целую вечность. Он опустился на камни рядом с телом эльфийки, неспешно провел рукой по струнам и запел. Голос его был глухим и холодным, словно декабрьский ветер. Он пел о свете, который затмевает глаза своих приверженцев, он пел о правде, на которую пытался раскрыть их слепые глаза, он пел о истине, которую принес в их земли и еще он пел о своей смерти… Послышался тонкий свист, похожий на звон оборванной струны и темный маэстро упал. Из его спины торчала эльфийская стрела. Наемник ошарашено огляделся и увидел эльфийского принца, который изумленно сомтрел на него. Волосы прекрасного юноши были опоясаны серебряным обручем а лицо было исполненного благородства и доброты. Он с изумлением смотрел на наемника, который был точь-в-точь похож на темного маэстро, не так давно игравшего на волшебной гитаре. Да и сам инструмент каким-то загадочным образом оказал за его спиной. Прекрасный принц пытался что-то сказать, протягивая руки к наемнику, но тот уже ничего не слышал, а лишь смерил мрачным взглядом прекрасного эльфа. И как тот не пытался удержать наемника, все его попытки были бесполезны. Он ушел и растворился в чаще а волшебная гитара хищно поблескивала струнами за его спиной.

Atossha: А сказать то нечего... Но если это легенда о Тхэнн, то... Очень красивая легенда, правда. :) Да, кстати, а как Тхэн то переводиться?

Силь: Нет, эта легенда старше Тхэнн, у Тхэнн кажется есть своя, которую быть может когда-нибудь она поведует для рассказа... а может и нет, она же вредная) Переводится (цитата из ахэнн'ского словаря): тхэнн - дракон; букв. "хранящий". Черная Книга Арды, мертвый язык эльфов тьмы. Странноватое имя, даже на мой взгляд странноватое)


Atossha: Силь Было бы очень интересно услышать легенду Тхэнн, тем более, оказывается, Мы с ней почти родственные души!))) Очень было бы интересно услышать.)) так что будем ждать с нетерпением!)

сполох: Очень понравилось про Удачу, право слово, люблю такие маленькие и колкие, они надолго запоминаются. Да и образ здесь у Удачи необычный :) А вот легенда чем-то напомнила историю о Джоке-который-принёс-зиму :)

Силь: Atossha мм... ну чтож, если оно напишется - непременно)) сполох а что это за история?



полная версия страницы